Inkster Translacji

[En polaco]

Traducciones Inkster

Domayo
MENÚ INICIAL
Curriculum
Lengua
Tipología de textos
Precios
Herramientas online

Contacto

Curriculum:
            -Graduada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Vigo.
          -Máster en Traducción para la Comunicación Internacional en la Universidad de Vigo.
          -Máster en Traducción aplicada a los Medios Audiovisuales en la Universidad de Wroclaw.
          -Dos años como lectora auxiliar de español en el Departamento de Español de la Universidad de Wroclaw.
          -Un año de experiencia como intérprete jurado en el Ayuntamiento de Katowice.








Idiomas:
    -Español 
    -Polaco
    -Inglés
    -Francés
    -Gallego
    -Ucraniano







Tipología de textos:
    -Traducción simultánea español-polaco
    -Traducción especialiada en el ámbito científico-sanitario
    -Traducción especializada de textos didácticos y ensayo.
    -Traducción especializada de textos jurídicos y económicos.
    -Traducciones de obras de teatro y guiones televisivos o cinematográficos.
    -Traducciones audiovisuales.
    -Traducciones literarias.
    -Traducción simultánea inglés-francés.
    -Traducción simultánea entre ucraniano-polaco.
    -Traducciones de cartas y documentos.
    -Traducción de páginas web.

Precios:
    -Precio de traducción del español al polaco (según tarifas oficiales): 0'14€ por palabra
    -Precio de traducción del polaco al español (según tarifas oficiales): 0'12€ por palabra.
    -Idioma foráneo (inglés, francés, ucraniano) a idioma nativo (español, gallego): 0'10€ por palabra.
    -Idioma nativo (español, gallego) a idioma foráneo (inglés, francés, ucraniano): 0'08 por palabra.

    -Interpretación simultánea: 200€ - media jornada (hasta cuatro horas).  
       -Hora extra: 80€
       -Jornada completa: 380€
    -Interpretación "low cost" (tarifas de acompañamiento o azafata): 100€ - media jornada (hasta cuatro horas).
        -Hora extra: 40€
       -Jornada completa: 180€
    -Interpretación susurrada: 200€ - media jornada (hsata cuatro horas).
       -Hora extra: 80€
       -Jornada completa: 380€
       -Recargo segunda persona: 100€


Notas: Estos precios son aproximativos y deberán confirmarse en cualquier caso. Los precios se entienden más gastos de alojamiento y desplazamiento. El IVA no está incluido. No se incluye el alquiler de instrumentos ni equipo.

El recargo por cancelación podrá suponer hasta un 100% más gastos por transporte y alojamiento (en caso de que proceda).

En caso de que haya un aplazamiento del encuentro y que este no se comunique a la agencia con una semana de antelación, se impondrá un recargo del 25% más gastos por desplazamiento y alojamiento (si procediese).

Las interpretaciones "low cost" no siempre están disponibles.



    *Los plazos de entrega serán de diez días en una traducción ordinaria, en tanto que se reducirán a la mitad en las solicitudes urgentes con un incremento en su precio final del 10%.






Herramientas online
1. BUSCOPIO: Se trata de un buscador de motores de búsqueda en español.
2. DICCIONARIO RAE: Se trata de la página oficial de la Real Academia Española.
3.WIKIPEDIA: Enciclopedia universal en español.
4.WORDREFENCE: Diccionario en línea con posibilidad de traducción individual por palabra.
5.POLTRAN: Diccionario en línea entre polaco-español.
6.PONS: Traductor en línea polaco-inglés-español.
7.POLISH-DICTIONARY: Diccionario polaco en inglés.
8.COLOSSUS: Buscados de motores de búsqueda en polaco.




Contacto:
Para ponerse en contacto conmigo escribir a :